Marie Vacula 25.01.2025 suiseki
Shifuku zhotovené pro suiseki
Shifuku je látkový obal, který je vyroben speciálně na míru pro daný předmět a zároveň jej chrání. V Japonsku se do něj prvotně vkládaly nádoby na čaj, určené pro čajový obřad, později i další předměty, např. suiseki.
Je mým snem připojit se k současným umělcům z celého světa, kteří zdokonalují a rozvíjejí starověké umění suiseki. Dle mého názoru je důležité suiseki nejen vystavit, ale současně sdělit jeho příběh, zachytit jeho esenci a umělecky význam.
Ve své soukromé sbírce se proto zaměřuji na několik aspektů. Každé suiseki, které vlastním, obsahuje dřevěnou podložku Daiza a dřevěný box Kiri-bako se záznamem o historii kamene na víku. Ucelenou kolekci dále doplňuje album s poezií a kaligrafickou malbou. Abych dosáhla ideálního celku, zhotovuji pro své suiseki také Shifuku. Moje osobni tvorba momentálně obsahuje 15 kusů Shifuku.
Obr. 1: ukázka Suiseki s obaly Shifuku
CO JE SHIFUKU?
Shifuku je látkový obal, který je vyroben speciálně na míru pro daný předmět a zároveň jej chrání. V Japonsku se prvotně do Shifuku vkládaly nádoby na čaj, určené pro čajový obřad. Do těchto obalů se mohou vkládat i další předměty jako jsou např. misky, čajové konvice nebo jiné cenné předměty. Pokud je čajové náčiní vloženo do Shifuku a poté do dřevěného boxu Kiri-bako, stává se tato kombinace skutečným pokladem. V asijských zemích má na trhu se starožitnostmi čajové náčiní se Shifuku a Kiri-bako mnohem vyšší cenu než nádoby bez obalu.
K ČEMU JE OBAL URČEN?
Shifuku určené pro Suiseki slouží k několika účelům, má praktické a umělecké využiti. Shifuku chrání kamen před vnějšími vlivy. O uměleckém významu shifuku vypovídá technika zpracování a správně zvolený motiv látky, který dokresluje příběh kamene. Umění Suiseki může být dle mého názoru takto dovedeno k dokonalosti.Obr. 2: detailní pohled na kameny v obalech
MOJE INSPIRACE
Ve světě suiseki je mnoho umělců, kteří jsou pro mě zdrojem inspirace. První podnět jsem zaznamenala od umělce a malíře Tanaka Hakuin (1865-1934), který pro Suiseki vytvořil Shifuku se svou autorskou malbou v kombinaci s kaligrafii. Toto dílo je vytvořeno k tématice hory Fuji a je vystaveno v muzeu umění v Honolulu. Novodobou inspirací je dánská umělkyně Yvonne Graubaek, která Shifuku zhotovuje pro své suiseki. Tyto podněty se pro mě staly prvním krokem k vytvoření mojí vlastní verze Shifuku.Obr. 3: jednoduchý plánek výroby Shifuku
CO PŘEDCHÁZÍ
Tkanina vhodná na shifuku je japonský kimono Krep, dovezená přímo z Japonska a dále hedvábná látka na podšívku a hedvábná ozdobná šňůra, která speciálním stehem látky uzavře. Celkový dojem potom působí esteticky. Zhotovení Shifuku začíná měřením a výpočtem velikosti kamene a také ručním kreslením vzoru, aby přesně kopíroval tvar kamene. Před započetím práce je nutné se ujistit, že celý postup je naplánován a promyšlen tak, aby nedošlo k znehodnocení látky. Techniku zpracování shifuku považuji za náročnou, protože vyžaduje hodně dovednosti a preciznosti. Obr. 4: kámen s poetickým názvem Horská tráva
OSOBNÍ TVORBA
Jako příklad mohu uvést Shifuku z mojí osobní tvorby. Shifuku bylo vytvořeno pro suiseki nazvané "Horská tráva". Kámen svým tvarem a přírodním hnědozeleným povrchovým zbarvením připomíná horskou krajinu. Středem kamene prochází zaoblený hřeben – vrchol hory. Na úpatí hlavního vrcholu, na pravé straně se se kámen svažuje a může být viděn jako travnaté údolí. Okraje údolí jsou nepatrně bíle zbarveny a evokují pohyb lučních kvítí a trávy ve větru – pěkný doplňkový prvek. Symbolika kamene mi připomíná pohoří z mého rodného kraje - Bílé Karpaty
Zvolený motiv na látce Shifuku dokresluje život venkovských obyvatel v této krásné horské krajině. Lidé jsou zde zachyceni při svých každodenních činnostech, obklopení přírodní scenérií. Motiv ve mě rovněž vyvolává pocit klidu, bezpečí a domova. Můj stesk po tomto kraji, vystihují dvě čínské básně z období dynastie Tchang. Báseň čínského autora Paj Ťü-i je nazvaná „Tráva“ a další báseň známého čínského autora Li Paje, má název "Otázky a odpovědi v horách". Básně jsem zaznamenala do alba s kaligrafickou malbou, které spolu se suiseki, shifuku a kiri-bako tvoří již zmíněnou ucelenou kolekci. Vystavenou kompozici doplňuje svitek zachycující vesničany při práci.Obr. 6: doplňující báseň
Záměrem bylo představit svoji tvorbu, inspirovat a předat znalosti nejen o Shifuku pro další umělce ze světa suiseki, které by tato starodávná japonská dovednost také mohla oslovit. Jsem přesvědčena že stejně jako sehrává Shifuku významnou roli u čajového obřadu, může zvýšit uměleckou hodnotu také u Suiseki. Daiza, Kiri-bako, Shifuku, Album s poezií a s kaligrafickou malbou všechny tyto aspekty rozvíjejí umění suiseki, posouvají jeho hranice, dotvářejí příběh kamene a zvyšují standard péče o kámen a společně vytvářejí dokonalý celek.Obr. 7: ukázka aranžování Suiseki při čajovém obřadu
